-
1 indent
1. [in'dent] verb(to begin (a line of writing) farther in from the margin than the other lines.) napraviti umik2. ['indent] noun((also indentation) the space left at the beginning of a line, eg the first line of a paragraph.) umik- indented* * *I [indént]nounnazobčanje (roba), zajeda, zareza, zaseka; economy naročilo (blaga); printing umik vrstice; British English military zasežba, rekvizicija; juridically pogodba, pogodbena listina; American economy history državna zadolžnicaII [indént]1.transitive verbnazobčati, zarezati, zasekati, zajedati (morje); printing pomakniti vrstico, napraviti nov odstavek; economy naročiti blago; British English military rekvirirati, zaseči;2.intransitive verb juridically archaicnapraviti pogodboeconomy to indent upon s.o. — sklicevati se na kogato indent upon s.o. for s.th. — zahtevati kaj od koga; naročiti kaj pri komIII [indént]nounuglobljenje, poglobitevIV [indént]transitive verbvtisniti (in v), poglobiti -
2 use
I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) uporabiti2) (to consume: We're using far too much electricity.) porabiti•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) uporaba2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) raba3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) korist4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) sposobnost uporabljati kaj5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) uporaba•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *I [ju:s]nounraba, uporaba; uporabnost, korist(nost), prid; (poseben) namen, smoter; pripravnost; moč ali sposobnost uporabljati (kaj); navada, običaj, uzus; stalna ali ponovna uporaba; vaja; praksa; (pred)pravica uporabe (česa); juridically užitek; pravica, uživanje (posesti); dobiček; ecclesiastic obredi kake Cerkve, liturgijaof use — uporaben, koristenof no use — neuporaben, brezkoristenout of use — ne v rabi, ne več uporabenonce a use and ever a custum — česar se je Janezek naučil, to Janez znacan I be of use? — lahko (kaj) pomagam?is this of use to you? — lahko to kaj porabite?crying is no use — nima smisla jokati, zastonj je jokatiit is (of) no use (running) — brez koristi, zaman je (teči)what's the use (of it)? — kakšen smisel naj (sploh) to ima?to fall ( —ali to pass) out of use — postati neuporaben, zastaretiyou will find these shoes of use in the mountains — videli boste, da so ti čevlji zelo koristni v gorahI have no use for such people — nimam nobenega smisla za take ljudi, ne cenim (ne potrebujem) takih ljudihave you lost the use of your tongue? — si izgubil dar govora?to make use of s.th. — uporabiti (izkoristiti) kaj, posluževati se česato make use of s.o.'s name — sklicevati se na kogato put out of use — vzeti iz obtoka (kovance itd.)II [ju:z]transitive verbrabiti, uporabljati, porabiti, izkoristiti, posluževati se; zateči se k; ravnati z; potrošiti, izdati; gojiti (šport itd.); prebiti (čas); obsolete navaditi (to na)to use one's brains ( —ali wits) — uporabiti pamet, napeti (svoje) možganeuse your eyes! — odpri oči!to use one's best efforts — napraviti, kar se le da (kar je le možno)how did they use you? — kako so ravnali z vami?to use s.o. ill — slabo ravnati s komto use one's legs — peš iti, pešačitimay I use your name? — se lahko sklicujem na vas?how does the world use you? colloquially kako je z vami?, kako vam gre?; intransitive verb obsolete (razen v preteritu) biti vajen, imeti navado; (tudi za izražanje trajnega stanja v preteklosti)used you to know him? — ste ga vi poznali?there used to be a tree there — tam je nekoč bilo drevo; -
3 call
[ko:l] 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) klicati2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) imenovati3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) poklicati4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) poklicati5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) oglasiti se6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) telefonirati7) ((in card games) to bid.) klicati2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) klic2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) ptičje petje3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) (kratek) obisk4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonski klic5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) klic6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) povpraševanje7) (a need or reason: You've no call to say such things!) potreba, razlog•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on call* * *I [kɔ:l]1.transitive verbklicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati; American telefonirati; commerce terjati; American familiarly grajati; Bible zadeti, doleteti;2.intransitive verbklicati, vpiti; telefonirati; (on, upon) obiskati, priti; marine (at) pristati; (at) oglasiti se pri, zaviti kamto call attention to s.th. — opozoriti na kajwhat age do you call him? — koliko mislite, da je star?American colloquially let it call a day — naj bo za danes dovoljto call to mind — spomniti, priklicati v spominto call s.o. names — (o)zmerjati kogato call a spade a spade, to call things by their names — reči bobu bobto call to order — posvariti, opomnitito call cousins with s.o. — sklicevati se na sorodstvo s komto call the roll military poklicati zbor, klicati po imenihII [kɔl]nounklic, poziv, sklic; zvočni signal, vabilka za ptiče; (kratek) obisk (on s.o., at a place); prihod ladje v pristanišče; vabilo; poklic; imenovanje; zahteva, prošnja; povod; nalog; telefonski klic; commerce opomin; povpraševanje (po blagu)at call — pripravljen izvršiti nalog, na razpolago; blizu, nedalečto have no call to do s.th. — ne imeti povoda, ne čutiti potrebe nekaj storitito have no call on s.o.'s time — ne imeti pravice koga zadrževatito pay ( —ali make) a call (on) — obiskati, oglasiti sehouse of call — zatočišče; borza dela -
4 plead
[pli:d]past tense, past participles - pleaded; verb1) ((of a prisoner) to answer a charge, saying whether one is guilty or not: `How does the prisoner plead?' `He pleads guilty.') zagovarjati2) (to present a case in court: My lawyer will plead my case; My lawyer will plead for me.) zastopati3) ((often with with) to make an urgent request: He pleaded with me not to go; He pleaded to be allowed to go.) prositi* * *[pli:d]1.intransitive verb juridicallypledirati, zagovarjati se ( for za), braniti se pred sodiščem, navesti dokaze ( for za, against proti); prositi ( for za, with koga); potegovati, potegniti se ( for za, with pri kom);2.transitive verb juridicallybraniti, zagovarjati, zastopati, navajati, sklicevati se na kaj, izgovarjati se; obravnavati, navesti dokazeto plead s.o.'s cause — zagovarjati koga -
5 summon
(to order to come or appear: He was summoned to appear in court; The head teacher summoned her to his room; A meeting was summoned.) pozvati* * *[sʌmən]transitive verbpozvati; pozvati (mesto) k predaji; poslati po (koga), poklicati k sebi, citirati (koga); sklicevati (konferenco); juridically pozvati pred sodišče; figuratively zbrati (moči)in the midst of his work he was summoned figuratively sredi svojega dela je umrl -
6 appeal
[ə:pi:l] 1. verb1) ((often with to) to ask earnestly for something: She appealed (to him) for help.) prositi (za)2) (to take a case one has lost to a higher court etc; to ask (a referee, judge etc) for a new decision: He appealed against a three-year sentence.) pritožiti se (na)3) ((with to) to be pleasing: This place appeals to me.) ugajati2. noun1) ((the act of making) a request (for help, a decision etc): The appeal raised $500 for charity; a last appeal for help; The judge rejected his appeal.) prošnja; klic; pritožba2) (attraction: Music holds little appeal for me.) privlačnost•* * *I [əpí:l]1.intransitive verb(to, against) prizivati se, apelirati; pritožiti se; obrniti se na koga; rotiti; prositi; ugajati, tekniti;2.transitive verb juridicallypoklicati pred sodišče; obtožitiit doesn't appeal to me — ne ugaja mi, ni mi pri srcuto appeal to the country — razpustiti parlament, razpisati nove volitveII [əpí:l]noun(to) poziv, priziv; ( for) prošnja, rotitev; privlačnost -
7 apply
1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) nanesti2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) uporabiti3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) zaprositi za4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) zadevati5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) veljati•- applicable
- applicability
- applicant
- application
- apply oneself/one's mind* * *[əplái]1.transitive verb(to) položiti, priložiti; prilepiti; uporabiti; usmeriti;2.intransitive verbposvetiti se, sklicevati se (to) obrniti se (na koga); ( for) pogajati se, zaprositi za kaj; (to) prilagoditi se; tikati se; veljatito apply o.s. to — prizadevati si; lotiti seapply to Mr. X — javite se pri g. ɔ -
8 claim
[kleim] 1. verb1) (to say that something is a fact: He claims to be the best runner in the class.) trditi2) (to demand as a right: You must claim your money back if the goods are damaged.) zahtevati3) (to state that one is the owner of: Does anyone claim this book?) lastiti si2. noun1) (a statement (that something is a fact): Her claim that she was the millionaire's daughter was disproved.) trditev2) ((a demand for) a payment of compensation etc: a claim for damages against her employer.) zahteva3) (a demand for something which (one says) one owns or has a right to: a rightful claim to the money.) terjatev•- claimant* * *I [kleim]transitive verbzahtevati, terjati, lastiti si; priti po kaj; American trditi, sklicevati se; ugotovitiII [kleim]noun( for) zahteva, terjatev; reklamacija; American ugotovitev, trditev; (to) upravičenost, pravica; dodeljena parcela; rudarska koncesijato lay claim to, to put in ( —ali enter) a claim to — lastiti si, zahtevati kajto have no claim on s.o. — ne imeti pravice od koga kaj zahtevatito stake out a claim — zagotoviti si pravico na kaj, lastiti si pravico do odkritja -
9 hono(u)r
I [ɔnə]nounčast, spoštovanje; dober glas, poštenost, častitost, devištvo; izkazovanje časti; cards najmočnejša karta, slika; (golf) pravica do prvega udarca; plural častni naslovi; plural odlika pri univerzitetnem izpitu; sprejem gostovan affair of hono(u)r — častna zadeva, dvobojcolloquially hono(u)r bright! — častna beseda!, pri moji časti!to do s.o. the hono(u)r of — počastiti koga s čimhono(u)r to whom hono(u)r is due — čast tistemu, ki mu greto have the hono(u)r of ( —ali to) — šteti si v čast, dato put s.o. on his hono(u)r — sklicevati se na čast nekogaeconomy to meet due hono(u)r — izplačati (menico)II [ɔnə]transitive verbspoštovati, izkazati čast, počastiti (with, by s, z); figuratively izpolniti obljubo; economy plačati v roku, plačati dolg, spoštovati pogodbo, priznati menico -
10 reference
['refərəns]1) ((an) act of referring (to something); a mention (of something): He made several references to her latest book; With reference to your request for information, I regret to inform you that I am unable to help you.) sklicevanje2) (a note about one's character, ability etc, eg when one applies for a new job: Our new secretary had excellent references from her previous employers.) priporočilo3) (an indication in a book, report etc, showing where one got one's information or where further information can be found.) napotitev* * *I [réfrəns]nounnapotitev, napotek (to k, v, na); odnos, zveza (to z); sklicevanje; ozir (to do, na); figuratively namigovanje, aluzija, merjenje na, spominjanje na; pristojnost; prepustitev (višji instanci); referenca, priporočilo, spričevalo; priporočitelj, porok; oseba, ki jo lahko vprašamo o sposobnostih kake osebe; povpraševanje, konzultiranje; zapisek, vir; sporočilo ( as to gledé, o, kar se tiče); tiskarski znak, ki napoti na opombo, na stran itd.in reference to this — gledé na to, v tem pogleduto have reference to — nanašati se na, biti v zvezi z, tikati se (koga, česa)to have no reference to — ne se tikati, ne se nanašati nato make reference to — dotakniti se (česa), mimogredé omenitito make reference to a dictionary — zateči se k slovarju, pogledati, poiskati v slovarju, sklicevati se na slovarhe spends his money without reference to the future — on trati svoj denar, ne da bi mislil na prihodnosthis sudden departure has no reference to our quarrel — njegov nenadni odhod nima nobene zveze z najinim prepiromII [réfrəns]transitive verbnavesti vire (v knjigi); opremiti z napotki (o piscih itd.) -
11 rely
- rely on- reliable
- reliability
- reliably
- reliance
- reliant* * *[rilái]intransitive verbzanesti se, zanašati se (on, upon na), zaupati, računati (na, z), opreti se (na); sklicevati se (na)to rely upon a broken reed figuratively graditi na pesekto have to rely on s.o. — biti navezan na, odvisen od kogathe author relies on earlier works — avtor se opira, sklicuje na prejšnja dela
См. также в других словарях:
zlorábljati — am nedov. (á) 1. uporabljati kaj pozitivnega za kaj negativnega, slabega: zlorabljati premoženje za lahkoživo življenje; zlorabljati sposobnosti, svobodo, znanje jezikov / zlorabljati računalnik // uporabljati koga za kaj negativnega proti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zlorábiti — im dov. (á ȃ) 1. uporabiti kaj pozitivnega za kaj negativnega, slabega: zlorabil je svoje darove; zlorabiti moč, pamet za grozodejstva; zlorabiti svobodo, znanje / zlorabil je svojo avtoriteto proti ljudstvu uporabil v njegovo škodo // uporabiti … Slovar slovenskega knjižnega jezika
jêzik — íka m (é í) 1. gibljiv mišičnat organ v ustni votlini: jezik je volu molel iz gobca; dvigniti, premikati jezik; položiti tableto na jezik, pod jezik; ugrizniti se v jezik; ima rdeče pike na jeziku; tleskati z jezikom; otekel, raskav, razcepljen,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
apelírati — am dov. in nedov. (ȋ) 1. javno obrniti se na koga s pozivom ali prošnjo, pozvati: govornik je apeliral na vse udeležence, da se za stvar zavzamejo; na konferenci so apelirali na delegate, naj se organizira za to poseben odsek 2. sklicevati se na … Slovar slovenskega knjižnega jezika